Wednesday, May 06, 2009

AYUMI HAMASAKI - END OF THE WORLD traduccion

Me enkanta la letra.
Esta cancion esta en el cd Duty, me gusta la forma cruda y poco pulida ke utuliza ayu es esa epoca...ultimamente esta muy melosa pop...existe una version acustica con arpa me sigue gustando mas la original
...el video descartenlo solo esta para ke escuchen la kancion...todavia no se subir musica XD


End of the world /Fin del Mundo

Cuando veo a alguien peor que yo, me siento un poco aliviada.
Cuando veo a alguien más feliz que yo, me vuelvo impaciente.

Y algunas veces
Me siento miserable
Corriendo en contra de la realidad.

¿Qué debería pensar?
¿Qué debería decir?
Tú eres probablemente la primera persona que ha intentado comprenderme.

Deber ser imposible vivir sin hacer daño a nadie.

Creo que soy una víctima,
entonces debería representar esto hasta el fin
resignándome si lo pierdo todo.

Lo que deseas para el mañana,
Y lo que puedes creer
Lo vas a superar
Incluso la noche más larga y oscura
Házmelo saber

¿Qué debería pensar?
¿Qué debería decir?
Aunque me elogian hasta el infinito,
Aunque me envidian
Ni siquiera sé si me comprenden

¿Qué debería pensar?
¿Qué debería decir?
Tú eres probablemente el único que realmente me entiende.

CREDITS: Jimena

2 comments:

Anonymous said...

si a mí también me encanta está canción..sí estoy de acuerdo contigo..ahora ayu es muy melosa...y ya casi no me agrada U__U

u s a said...

It's The End Of The World As We Know It (And I Feel Fine)!!!temaso también ese, no me diga q no!
saludos